
Пааль
פעל
Пиэль
פיעל
לִשׁבּוֹר
Разбить
лишбОр
לְשַבֵּר
Разбить вдребезги
лэшабэр
לֶאֱכוֹל
Съесть
леехОль
לְאַכֵּל
Разъедать
лэахЭль
Как распознать Пиэль?
Правильно, по модели самого глагола, который содержит гласные Э-А-Э.
Посмотрите в таблицу выше, и вы поймёте, почему я подчеркнула в глаголах "разбивать вдребезги" и "разъедать" эти гласные. Только в глаголах Пиэля возможно такое расположение гласных.
Вот список классического Биньяна Пиэль:

Не все глаголы Пиэль имеют выраженный агрессивный смысл, так, как это было в древнееврейском языке. В современном иврите необходимо определять Пиэль на слух, руководствуясь правилом "Э-А-Э".
Я понял, как распознать Пиэль. Что дальше?
А дальше ничего особенного, но дело в том, что инфинитивами говорить как-то неудобно. Поэтому нужно знать, как такие глаголы спрягаются. Рассмотрим подробно настоящее, прошедшее и будущее время.
Настоящее время глаголов Биньяна Пиэль
Возьмём, как пример, глагол לְשַלֵם (лэшалЭм).
Чтобы сказать: «Я плачу, он платит, вы платите и т.д», следует мысленно убрать первый слог «ЛЭ» и вместо него поставить «МЭ», и отрегулировать род и число с помощью нужного окончания.
Было:
ЛЭШАЛЕМ
לְשַלֵם
Стало:
МЭШАЛЭМ
מְשַׁלֵם
Если Вы мужчина, Вы говорите:
אני מְשַׁלֵם על הילדים
Я плачу за детей
Ани мэшалЭм аль hаеладим
Также будет:
Он платит за детей – הוא משלם על הילדים – hу мэшалэм аль hаеладим
Ты (мужчина) платишь за себя – אתה משלם על הילדים – ата мэшалэм аль hаеладим
Если хотите сказать в женском роде (ты платишь, она платит, я плачу), то к любому глаголу Пиэль в настоящем времени достаточно прибавить окончание «-ЭТ»:
мэшалэм + эт = мэшалэмэт משלמת
Множественное число:
мэшалэм + им = мэшалмим משלמים
мэшалэм + от = мэшалмот משלמות
Обратите внимание!
Последняя огласовка Э во множественном числе пропадает. Так будет практически в каждом глаголе Пиэль.
Рекомендую потренироваться на глаголах Пиэль в таблице выше.

Прошедшее время глаголов Биньяна Пиэль
Сейчас вы поймёте, почему порода глаголов типа Э-А-Э называется таким словом: פיעל ПИЭЛЬ
В грамматике иврита буквой פ называют первую корневую букву.
Буквой ע обозначают вторую корневую букву.
Буквой ל обозначают третью корневую букву.
Обычно, корень иврита состоит из 3-ёх букв.
В математике мы назвали бы их «х, у, z». А в иврите – פ, ע ,ל
Пример. Возьмём глагол Пааль לחשוב лахшов - думать. Так вот, פָּעַל (Пааль)говорит нам о том, что в мужском роде, 3 лице "он думал" под первой корневой буквой будет огласовка «а», под второй корневой буквой будет огласовка «а», и получится «ХАШАВ» חָשַב
(про образование Пааля можно прочитать тут). И уже от формы ХАШАВ (он думал), мы сможем легко образовать (Я думал, ты думал, мы думали и т.д…)
Точно также образовывается прошедшее время в Биньяне Пиэль.
Глагол "Платить" לֵשַלֵם лэшалэм.
Сначала составляем прошедшее время, 3 лицо, мужской род (ОН ПЛАТИЛ).
Для этого выделяем корень: смотрим на инфинитив ЛЭШАЛЭМ, убираем первую букву ЛАМЕД, т.к она является показателем инфинитива и никогда не бывает корневой, а затем "очищаем" глагол от всех гласных и получаем: [ש.ל.ם]
БИНЬЯН НАЗЫВАЕТСЯ «ПИЭЛЬ» פִיעֵל, значит под первой корневой будет огласовка «и», а под второй огласовка «э», получаем:
שִילֵם
ШИЛЭМ
ОН ПЛАТИЛ – У ШИЛЭМ – הוא שילם
Присоединяем точно также, как в Паале суффиксы прошедшего времени.
И ШИЛЬМА – היא שילמה - Она платила
ЭМ ШИЛЬМУ - הם שילמו – Они платили
Обратите внимание! Также, как в Паале, пропадает гласная под второй корневой буквой. (Например, הוא כָתַב – он написал – у катав, но היא כָתְבה – и катва –она написала)
В первом и во втором лице вторая огласовка поменяется с «э» на «а»:
АНИ ШИЛАМТИ – אני שילַמתי - я платил(а)
АНАХНУ ШИЛАМНУ – אנחנו שילַמנו - мы платили
АТА ШИЛАМТА – אתה שילַמתָ – ты платил
АТ ШИЛАМТ – את שילַמת – ты платила
АТЭМ ШИЛАМТЭМ – אתם שילַמתם – вы платили
В таблице ниже представлено прошедшее время, которое называется на иврите עבר (авАр - прошлое):

Будущее время глаголов Биньяна Пиэль
Смотрим на глагол «платить» и запоминаем все детали и мелочи. Так же будете строить будущее время у остальных глаголов этой группы. На этот раз, у всех без исключений.
Итак, берем ЛЭШАЛЭМ. Отсекаем «лэ», и добавляем приставки будущего времени:
Я заплачу:
А + ШАЛЭМ = АШАЛЭМ
אֲ + שַלֵם = אֲשַלֵם
Ты заплатишь (мужчина):
ТЭ + ШАЛЭМ = ТЭШАЛЭМ!
Также, эта форма является повелительным наклонением: Заплати!
Ты заплатишь (женщина):
ТЭ + ШАЛМИ = ТЭШАЛМИ!
Также, эта форма является повелительным наклонением: Заплати!
Он заплатит:
ЙЕ + ШАЛЭМ = ЙЕШАЛЭМ
Она заплатит:
ТЭ + ШАЛЭМ = ТЭШАЛЭМ
Совпадение с «Ты (м.р.)»
Мы заплатим:
НЭ + ШАЛЭМ = НЭШАЛЭМ
Вы заплатите:
ТЭ + ШАЛМУ = ТЭШАЛМУ!
Это также повелительное наклонение: Заплатите!
Они заплатят:
ЙЕ + ШАЛМУ = ЙЕШАЛМУ
Запомните приставки, которые мы сейчас только что добавили к корню «ШАЛЭМ» - повторю ещё раз – эти приставки будут добавляться ко всем глаголам «Пиэль».
Как только вы определили, что глагол относится к Биньяну Пиэль – смело склоняйте его по образцу ЛЭШАЛЭМ.
Попробуйте сделать это с нашими глаголами Пиэль, которые я давала в начале статьи. Ниже дана полная таблица Будущего времени (атИд) на иврите:
