Песня на иврите. Арик Айнштейн
- Вероника Мендель
- 14 нояб. 2015 г.
- 1 мин. чтения
Обновлено: 6 июн. 2023 г.
Перевела вам песню Арика Айнштейна "Коль эхад роце лийОт":
Прежде чем её послушать, запомните: כֹל אֵחַד - каждый - коль эхАд להיות - быть -лийОт זַמַר - певец - замАр שַׁחקַן - актёр -сахкАн לְיצַן - клоун - лейцАн מְבַקֵר - критик -мевакЕр כוכַב - звезда -кохАв בַדרַן - эстрадник - бадрАн מַנחֵה - ведущий - манхЭ חקיין - пародист -хакьЯн מַליין - богатый человек - мальЯн דוּגמַן -эталон - дугмАн צַלַם - образ - цалАм מְשׁוֹרֵר-поэт - мэшорЭр מנכ''ל - ген. директор - менаЭль клали (манкАль) מפכ''ל - ген. инспектор (полиции) - мафкАль מַשהו - что-нибудь - мАшу מישהו - кто-нибудь - мИшу אִישַׁה - женщина - ишА יַפַה - красивая -яфА חַמַה - горячая -хамА חַכְמַה -умная - хахамА עֲשִׁרַה - богатая - аширА

Commentaires